Valentina Mabilia Paolo Mastandrea
il Primo latino
Vocabolario Latino-Italiano Italiano-Latino
Terza edizione
- 2015
• 1056 pagine
• 45.000 voci
• 480 note su errori comuni: per non confondere
la congiunzione quam con l’accusativo del pronome quae o per non tradurre minister (servo) con “ministro”
• oltre 1200 note sul latino e sulle lingue moderne, per comprendere, per esempio, che da alo (nutrire) derivano alumnus (alunno) e altus (alto), con esiti anche in francese (haut) e spagnolo (alto)
• segnalazione del lessico latino fondamentale
• indicazione delle reggenze di verbi, sostantivi,
aggettivi e preposizioni
• in appendice: 7 cartine sull’espansione di Roma
e dell’Impero romano; 10 tavole illustrate e corredate di fraseologia e nomenclatura su: la domus, il teatro, l’anfiteatro, il circo, le terme, l’accampamento
e la falange
Il Primo Latino è pensato per chi si avvicina allo studio del latino e dei suoi autori. L’opera propone un lessico accuratamente selezionato e mirato, strutturato in maniera chiara e completa e basato sui termini che più frequentemente compaiono in testi, frasi ed esercizi. Questa nuova edizione è arricchita da 480 note sugli errori comuni e sulle insidie linguistiche, che stimolano la riflessione sul sistema linguistico del latino e offrono un concreto ed efficace aiuto nella traduzione. Inoltre, numerose voci riportano informazioni sui significati originari delle parole latine e sulla loro evoluzione per rendere il lettore consapevole del legame strettissimo tra il latino, l’italiano e altre lingue moderne. Lo studente troverà anche i riferimenti necessari per contestualizzare e comprendere la cultura e i testi classici, grazie alle tante informazioni su personaggi, come alla voce Augustus, Seneca o Electra; sulle tradizioni, come a Saturnalia; sulla letteratura, come a iambus e paronomasia.