Carlo Milan Rudolf Sünkel
Dizionario dei falsi amici di tedesco
- Collana: I libri sempre aperti
- 2009
- Note: Con la collaborazione di Helmut Nespital
Un dizionario che elenca, commenta e illustra - con esempi spesso tratti da autori classici e moderni - oltre 1200 falsi amici italo-tedeschi: parole come Armatur, Kompaß, luxuriös, perplex, Spleen, il cui significato è assai diverso rispetto agli analoghi termini italiani armatura, compasso, lussurioso, perplesso, spleen.
Sono incluse anche parole come Artist, Courage, Kollaborateur, Moneten, Skonto apparentemente simili ad artista, coraggio, collaboratore, monete, sconto e che invece ne differiscono per sfumature di significato, per livello d'uso o per sottili differenze culturali fra i due popoli.
Un manuale indispensabile a chi vuole leggere e capire testi letterari o scientifici tedeschi senza cadere nei tranelli più insidiosi. Un dizionario necessario a chi deve tradurre o imparare a tradurre in tedesco, con proprietà di linguaggio.
In occasione del suo centocinquantesimo anniversario Zanichelli pubblica in versione tascabile alcuni dei suoi più importanti successi editoriali. Questo volume è l'edizione in brossura di Falsche Freunde auf der Lauer, 1990.
Nel libro
Nella sezione tedesca
- Oltre 1200 coppie di voci tedesche e italiane suddivise per accezione e ordinate alfabeticamente, da absolvieren/assolvere a Zone/zona
- Norme d'uso e segnalazioni linguistiche
- Spiegazioni e commenti
- Esempi tradotti
Nella sezione italiana
- Oltre 1200 voci italiane ordinate alfabeticamente con il rimando alla corrispondente voce della sezione tedesca