RACCOLTA DI VERSIONI DAL GRECO Fuori commercio
Rosa Chiossi Piero Franceschini

RACCOLTA DI VERSIONI DAL GRECO

Con introduzione sintattica

Prima edizione

  • 1984
  • Note: Volume , Fonti . "(...) In breve. La raccolta nasce da una lunga esperienza di insegnamento nei Licei classici e tiene conto delle difficoltà che da sempre sono inerenti alla traduzione di un testo greco e di quelle che particolarmente si fanno avvertire da quando gli anni della Scuola Media trascorrono senza lo studio del latino. - di sempre è la difficoltà che nasce dall'errore secondo cui per tradurre il greco bastano le nozioni morfologiche e un vocabolario. È vero invece che per interpretare il greco non si può prescindere dalla conoscenza delle strutture sintattiche fondamentali che gli autori hanno cercato di evidenziare con chiarezza e di esemplificare con larghezza; - di ora è la difficoltà che nasce da una troppo ridotta e affrettata conoscenza del lessico, da una nozione assai approssimativa della morfologia e della sintassi in genere, oltre che da una cultura generale impoverita su quegli argomenti, quali storia antica, geografia del mondo antico, mitologia che costituiscono un ausilio insostituibile alla interpretazione dei testi classici. Per questo gli autori hanno fornito una serie abbondante di temi facili, nonché schemi illustranti significati e costrutti di particolare rilievo." Dalla Scheda informativa, gennaio 1984.