Note:
"Questa Story (e non History) è un'esposizione gradevole ma non perciò meno provveduta e circostanziata dello sviluppo che la lingua inglese ha avuto dai prodromi della Britannia Insulare degli Anglosassoni all'America di Reagan. L'attenzione è volta abbastanza sistematicamente ai tre aspetti principali di lingua etnica in senso proprio, di lingua inter-etnica (U.K. vs U.S.A.), di lingua franca intercontinentale. È privilegiato il taglio sociolinguistico su quello glottologico. Accattivante e ricco, per qualità e quantità, l'apparato iconografico, prevalentissimamente a quattro colori. Nel nostro catalogo:
a) supporto all'insegnamento letterario dell'Inglese nelle Superiori
b) manualistica universitaria (?)
c) strenna dotta
Affidabili, perché già provati su un intero capitolo, e disponibili i traduttori-revisori nella persona di ricercatori e docenti dell'Istituto di Lingue e Letterature Straniere dell'Università di Bologna. Circa 300-400 pagine in uno dei nostri formati ottimali. Pubblicabilità fra l'ottobre e il novembre 1990." MIRO DOGLIOTTI, nota per il Comitato Direttivo del 7 giugno 1989.
Traduzione di: Ferrari Elena
Revisione di: Franci Giovanna
Titolo originale dell'opera: The Story of English
Faber and Faber Limited, BBC Books, Londra, 1986,1987