
Alessandro Col Angela Saglia
Verba et imagines
Antologia latina e versioni
- 2010
Verba et imagines è un libro con una particolare vocazione al lessico e alla tecnica di traduzione, con inserti iconografici a colori di civiltà latina.
Nel libro
- Centralità di lessico e traduzione. La scheda «Impariamo a tradurre» alla fine di ogni brano aiuta lo studente nella traduzione. Le schede di approfondimento lessicale sono intitolate «Le parole nella storia».
- Per ogni tema un autore. In ciascun capitolo tematico una sezione monografica è dedicata ai grandi autori della letteratura latina: Ovidio, Fedro, Catullo, Cesare e Cicerone.
- Lessico visuale. Alla fine di ogni capitolo le immagini a colori aiutano lo studente a visualizzare il lessico latino.
Online su www.online.zanichelli.it/verbaetimagines
- L’Educazione (32 pagine)
- Il lavoro (40 pagine)
- Roma e la cultura germanica (26 pagine)
- Versionario. 64 pagine di versioni collegate agli argomenti dei capitoli dell’antologia, secondo un percorso di difficoltà crescente in base ai prerequisiti grammaticali. La prima versione di ogni capitolo è una «Versione guidata», altre versioni sono accompagnate da «Riflettiamo sul testo», domande di analisi testuale.