Pierangelo Agazzi Massimo Vilardo
Hellenistì
Corso di lingua e cultura greca
quarta edizione
- 2018
Un viaggio nella Grecia antica per imparare la lingua e conoscere la mitologia, la storia e la cultura del mondo ellenico.
La grammatica per tradurre
- Un aiuto a portata di mano: i box grammaticali assistono nella traduzione e ricordano brevemente i prerequisiti di teoria. Per applicare subito le regole di grammatica e concentrarsi sul senso del testo.
Famiglie di parole
- Le principali radici del lessico greco per derivare il significato di molti vocaboli greci e di tante parole italiane. Dalla radice oik- deriva oikía, oikéo, métoikos ma anche ecumenico, economia ed ecologia: dietro alle parole che usiamo ogni giorno ritroviamo la loro storia.
Il mito e la storia
- Pagine dedicate al mito e alla storia ci fanno incontrare i grandi personaggi, protagonisti di antiche saghe o di celebri episodi di storia: da Clitennestra a Oreste ad Alcesti; da Temistocle a Pericle ad Alessandro. L’esercizio di traduzione risulta così più vivo e interessante, e il brano da tradurre, contestualizzato, meno difficile.
L’eBook multimediale
Tutte le pagine del libro da sfogliare con:
- 10 videolezioni (20 minuti) sui principali nodi della grammatica greca, per esempio Come si distingue il medio dal passivo?, Come si risale al nominativo dei sostantivi della terza declinazione?, Come si traduce il participio?
- 6 animazioni di civiltà (18 minuti) per “vedere” come vivevano i Greci: La musica, Lo sport, Gli oracoli, La medicina
- 22 versioni con audiolettura (1 ora)
► online.zanichelli.it/hellenisti-4ed
In sintesi:
- La grammatica per tradurre
- Famiglie di parole
- Il mito e la storia
- Videolezioni di grammatica
- Animazioni di civiltà