Dizionario dei falsi amici di tedesco Fuori commercio
Carlo Milan Rudolf Sünkel

Dizionario dei falsi amici di tedesco

  • Collana: I libri sempre aperti
  • 2009
  • Note: Con la collaborazione di Helmut Nespital

Un dizionario che elenca, commenta e illustra - con esempi spesso tratti da autori classici e moderni - oltre 1200 falsi amici italo-tedeschi: parole come Armatur, Kompaß, luxuriös, perplex, Spleen, il cui significato è assai diverso rispetto agli analoghi termini italiani armatura, compasso, lussurioso, perplesso, spleen.
Sono incluse anche parole come Artist, Courage, Kollaborateur, Moneten, Skonto apparentemente simili ad artista, coraggio, collaboratore, monete, sconto e che invece ne differiscono per sfumature di significato, per livello d'uso o per sottili differenze culturali fra i due popoli.
Un manuale indispensabile a chi vuole leggere e capire testi letterari o scientifici tedeschi senza cadere nei tranelli più insidiosi. Un dizionario necessario a chi deve tradurre o imparare a tradurre in tedesco, con proprietà di linguaggio.
In occasione del suo centocinquantesimo anniversario Zanichelli pubblica in versione tascabile alcuni dei suoi più importanti successi editoriali. Questo volume è l'edizione in brossura di Falsche Freunde auf der Lauer, 1990.

Nel libro

Nella sezione tedesca

  • Oltre 1200 coppie di voci tedesche e italiane suddivise per accezione e ordinate alfabeticamente, da absolvieren/assolvere a Zone/zona
  • Norme d'uso e segnalazioni linguistiche
  • Spiegazioni e commenti
  • Esempi tradotti

Nella sezione italiana

  • Oltre 1200 voci italiane ordinate alfabeticamente con il rimando alla corrispondente voce della sezione tedesca