ANATOMIA DEL GRAY Fuori commercio

ANATOMIA DEL GRAY

Versione italiana della 35ª edizione inglese del "Gray's Anatomy". A cura di Peter L. Williams, Roger Warwick

Prima edizione

A cura di Peter L Williams, Roger Warwick
  • 1978
  • Note: Volume primo, , Volume secondo, , Volume secondo Tomo 1 , Tomo 2 , Tomo 3 , Volume unico . "Caro Dott. Dogliotti, le allego il commento richiesto per la 34ª edizione del testo "Gray's Anatomy". (...) È indubbiamente un libro molto buono e aggiornato. Potrebbe essere utile, ritengo, tradotto in italiano. Bisognerebbe però sapere come lo accoglierebbero gli Anatomici che svolgono i corsi per gli studenti di Scienze. (...) Il testo era assai più noto di oggi in Italia alla fine del secolo scorso e nei primi decenni del presente, quando non erano ancora comparsi, o non si erano ancora affermati, i testi di Anatomia Umana in lingua italiana che divennero la base dello studio dell'anatomia: la traduzione del Testut, prima e poi il Chiarugi. Anche allora però l'Anatomia del Gray rimase per gli studiosi un testo fondamentale particolarmente apprezzato per l'abbondanza i dati e la ricchezza di materiale iconografico. Nella 34ª edizione, aggiornata fino a circa il 1966, alla citologia, istologia ed embriologia sono dedicate 261 pagine. (...) Nell'insieme si può ritenere che la citologia e l'istologia sono trattate come una buona e sufficientemente moderna messa a punto di argomenti che nei corsi universitari vengono svolti separatamente e in maniera più approfondita e precedono il corso di Anatomia Umana. (...) Per quanto riguarda la parte del testo dedicata all'anatomia vera e propria, senza voler entrare nel merito della trattazione, è da sottolineare la cura minuziosa delle descrizioni e l'abbondanza delle illustrazioni. Mi pare che il testo potrebbe essere utile soprattutto per gli studenti di Scienze Naturali e Biologiche che spesso hanno difficoltà a trovare un testo moderno e ben illustrato di anatomia umana che contemperi l'esigenza di un adeguato approfondimento della materia e quella di evitare la mole, per loro non necessaria, dei testi usati nei corsi di Medicina." ALBERTO PEYROT a MIRO DOGLIOTTI, parere sul testo, Torino, 11 giugno 1971. Traduzione di: Marotti Gastone, Mitolo Vincenzo, Peyrot Alberto, Roncali Luisa, Sacerdote Maria. Titolo originale dell'opera: Gray's Anatomy Longman Group UK Limited, 1973